La iniciativa busca mejorar la comunicación efectiva con los papás de los recién nacidos, entregando útiles consejos para el cuidado del bebé, intentando romper la barrera idiomática.

Coyhaique.- En los últimos años, la población haitiana ha aumentado considerablemente en nuestro país, realidad que también se ha dado en la región de Aysén, lo que se ha traducido en un creciente número de atenciones en el Hospital Regional Coyhaique. En efecto, durante este 2019, han nacido en el HRC un total de 10 chilenos de padres haitianos.
A diferencia de otros grupos de migrantes, y dado que la lengua madre de los haitianos es el creolé, muchos no hablan fluidamente el español, barrera idiomática que en materia de salud se vuelve más compleja, puesto que detallar síntomas o explicar diagnósticos, puede ser todo un desafío.
Es así como el Servicio de Maternidad del Hospital Regional Coyhaique creó una serie de videos de cuidados del recién nacido traducidos al creolé: ¿Cómo asear el cordón umbilical? ¿Qué vacunas debe tener mi bebé? ¿Qué importancia tiene la coloración de la piel? ¿Qué es la clínica de lactancia materna? ¿Quién recibe el ajuar de Chile Crece Contigo? Son parte de las temáticas abordadas en esta serie de 11 videos educativos.
“Este último tiempo, hemos tenido una cantidad importante de personas de origen haitiano, que no hablan nada de español o muy poco. Cuando uno habla de recién nacidos y de cuidados tan básicos como el aseo del cordón, cambiar pañales, dar pecho, cómo es la orina o sus deposiciones, etcétera, no sabíamos cómo comunicarnos. Debido a esto se generó esta instancia de pedir colaboración a uno de los papás, Henry Moreau, para que nos pudiera ayudar en la traducción del español al creolé”, cuenta Johana Díaz, matrona del recién nacido inmediato del HRC y gestora de esta inclusiva iniciativa.

La matrona explicó la necesidad de crear estos contenidos para que padres y madres haitianos puedan contar con mayor información y más legible, contrarrestando así la barrera idiomática y cultural. “Esperamos cambiar esta situación, y poder comunicarnos con los papás, mamás y familias de origen haitiano a través de estos videos, enseñarles cuidados básicos del recién nacido, generando el mayor impacto posible en relación al año pasado, en el que poco y nada nos podíamos comunicar con ellos”, indica Johana Díaz, agregando que “sería genial crear la necesidad de que ellos mismos nos indiquen en qué más se les puede educar”.
Henry Moreau, padre haitiano que llegó a Chile el año 2017 y que hizo de intérprete en esta serie de videos, cuenta que “cuando nació mi hijo, fui a verlo a él y mi señora al Hospital. Conversando con la matrona, me dijeron: ‘Hay muy pocas personas haitianas que entienden el español tan bien como tu, que no entienden cuando conversamos, igual que nosotros a ellos. Cuando nace un bebé, tenemos que entregarles mucha información a los padres, por ejemplo cómo poner un pañal, cortar las uñas, el pelo, o muchas cosas del niño’. Me preguntaron si yo podía ser el traductor para hacer unos videos, para la gente que nazca en esta región”, relata.
Henry, profesor de física y matemáticas quien en Chile se ha desempeñado en el rubro de seguridad y construcción, recalcó la importancia de este tipo de iniciativas, que buscan derribar las barreras comunicacionales con la creciente comunidad haitiana de nuestra región. “Estoy muy contento, porque como extranjero me siento muy feliz de poder ayudar a mis compañeros y compañeras. Yo no hablo tan bien castellano, pero me defiendo”, afirmó.
La serie de videos “Swen debaz tibebe ki fèk fèt la”, que en español significa “cuidados del recién nacido”, se encuentra disponible para libre descarga y visualización en las redes sociales del Hospital Regional Coyhaique: https://www.youtube.com/channel/UChMWSpj2SrtLD7mVCQA5OiQ y en https://www.facebook.com/HospitalRegionalCoyhaique/